Invictus - por: William Ernest
Out of the night that covers me,
Black as the Pit from pole to pole,
I thank whatever gods may be
For my unconquerable soul.
In the fell clutch of circumstance
I have not winced nor cried aloud.
Under the bludgeonings of chance
My head is bloody, but unbowed.
Beyond this place of wrath and tears
Looms but the Horror of the shade,
And yet the menace of the years
Finds, and shall find, me unafraid.
It matters not how strait the gate,
How charged with punishments the scroll.
I am the master of my fate:
I am the captain of my soul.
Black as the Pit from pole to pole,
I thank whatever gods may be
For my unconquerable soul.
In the fell clutch of circumstance
I have not winced nor cried aloud.
Under the bludgeonings of chance
My head is bloody, but unbowed.
Beyond this place of wrath and tears
Looms but the Horror of the shade,
And yet the menace of the years
Finds, and shall find, me unafraid.
It matters not how strait the gate,
How charged with punishments the scroll.
I am the master of my fate:
I am the captain of my soul.
Lendo atentamente e mesmo com meu inglês não tão bom assim, esse foi um dos poemas mais interessantes que ja vi.
Não a toa que serviu de inspiração e motivação para um homem notorio como Mandela. Em palavras demonstrar um pensamento de que o ser humano mesmo em meio a toda tormenta ainda tem e deve ser seu proprio guia e motivador.
Eu sou o mestre do meu destino:
Eu sou o capitão da minha alma.
Eu sou o capitão da minha alma.
No comments:
Post a Comment